2007年07月09日 EUエネルギー
サハラ縦断ガスパイプライン会議:EUエネルギー供給が将来的に多様化していく可能性
【9日・欧州委員会発表】欧州委員会のアンドリス・ピエバルクス委員(エネルギー担当)は、基調講演者として「サハラ縦断ガスパイプライン・プロジェクト(Trans-Saharan Gas Pipeline project)」に関する会議に参加した。「サハラ縦断ガスパイプライン・プロジェクト」により、ナイジェリアからニジェールとアルジェリアを経由して欧州にガスが供給できることになる。ピエバルクス委員は、講演において、既存のユーロメド・フレームワーク(Euromed framework)および来るべきEUアフリカ・エネルギーパートナーシップを通じたエネルギー協力の重要性を強調するとともに、供給元と経路の多様化はEUのエネルギー安全保障戦略のカギとなる部分であると力説した。
First published in English,
"Trans-Sahara Gas Pipeline conference: future possibilities for diversification of EU energy supply" (IP/07/1035),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Trans-Sahara Gas Pipeline conference: future possibilities for diversification of EU energy supply』(IP/07/1035)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Trans-Sahara Gas Pipeline conference: future possibilities for diversification of EU energy supply" (IP/07/1035),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Trans-Sahara Gas Pipeline conference: future possibilities for diversification of EU energy supply』(IP/07/1035)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。







