2007年07月11日 EU教育・青少年
欧州委員会が「スポーツ白書」を採択
【11日・欧州委員会発表】欧州委員会は、本日、スポーツ分野における最初の包括的なイニシアティヴ〔である「スポーツ白書」〕を採択した。この白書の目的は、EUにおけるスポーツの役割に戦略的な方向性を与えることである。白書は、スポーツがEU法を遵守しつつ社会的・経済的に重要な役割を果たしていることを強調している。この白書は、二年間にわたってスポーツ組織(オリンピック委員会やスポーツ協会等)・加盟国その他のアクターへの入念な聴聞手続を行った結果であり、この聴聞手続には今年2月に導入したオンライン・パブリックコメント(欧州委員会に777通の回答が寄せられた)も含まれている。
First published in German,
"EU-Kommission nimmt „Weißbuch Sport“ an" (IP/07/1066),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『EU-Kommission nimmt „Weißbuch Sport“ an』(IP/07/1066)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"EU-Kommission nimmt „Weißbuch Sport“ an" (IP/07/1066),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『EU-Kommission nimmt „Weißbuch Sport“ an』(IP/07/1066)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。






