2007年07月25日 EU競争
欧州委員会が漁業分野の国の助成金に関する新規則を制定
【24日・欧州委員会発表】欧州委員会は、本日、漁業分野における「デー・ミニミース(De minimis)」助成金〔小規模であるためEUの助成金審査手続から一律に適用除外される国の助成金〕の上限を引き上げる規則を制定した。デー・ミニミース助成金は、競争を歪曲するものとはみなされない。新規則によれば、上限は今後、3年間の1受給者当たりの受給額が3万ユーロとなるが、助成金の総額が、各加盟国の年間漁業生産高の2.5パーセントを超えてはならない。また、助成金は、漁船の取得・建造や、漁獲能力の向上に使用してはならない。加盟国は、これらの要件をみたしていることを証明するすべての情報を記録しなければならない。
First published in German,
"Kommission erlässt neue Verordnung über staatliche Beihilfen im Fischereisektor" (IP/07/1165),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Kommission erlässt neue Verordnung über staatliche Beihilfen im Fischereisektor』(IP/07/1165)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Kommission erlässt neue Verordnung über staatliche Beihilfen im Fischereisektor" (IP/07/1165),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Kommission erlässt neue Verordnung über staatliche Beihilfen im Fischereisektor』(IP/07/1165)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。

