2007年07月27日 EU競争
競争:欧州委員会がバナナ販売カルテルの疑いによる拒否通知送付を公表
【27日・欧州委員会発表】欧州委員会は、今週、バナナの販売に関するカルテルへの参加の疑いで、輸入業者を含めた数多くの企業に対して拒否通知を送付したことを公表した。カルテルへの参加は、欧州共同体条約81条・欧州経済地域協定53条違反となる。
First published in English,
"Competition: Commission confirms sending of a Statement of Objections regarding an alleged cartel for the sale of bananas" (MEMO/07/315),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Competition: Commission confirms sending of a Statement of Objections regarding an alleged cartel for the sale of bananas』(MEMO/07/315)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Competition: Commission confirms sending of a Statement of Objections regarding an alleged cartel for the sale of bananas" (MEMO/07/315),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Competition: Commission confirms sending of a Statement of Objections regarding an alleged cartel for the sale of bananas』(MEMO/07/315)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。



