2007年08月08日 EU競争
合併:欧州委員会がオックスボウによるSSM石炭の買収を許可
【8日・欧州委員会発表】欧州委員会は、EU合併審査規則に基づき、アメリカの「オックスボウ」(Oxbow)社によるオランダの「SSM石炭」(SSM Coal B.V.)の買収計画を許可した。欧州委員会の審査の結果、当該買収計画は、欧州経済地域またはその本質的構成部分の効果的な競争を阻害することはないものとされた。
アメリカの企業であるオックスボウは、固体燃料その他の炭素製品(石炭・煆焼コークス(kalzinierter Koks)・石油コークス(Petrolkoks)を含む)の採鉱・生産・販売・流通の分野において事業を行っている。
オランダの企業であるSSMは、固体燃料その他の炭素製品(石炭・石油コークスを含む)の調達・水上輸送・精製・販売・流通の分野に特化した事業を行っている。SSMは純粋な商社であって、販売している製品の製造はまったく行っていない。
First published in German,
"Fusionen: Kommission genehmigt geplante Übernahme von SSM Coal durch Oxbow" (IP/07/1222),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Fusionen: Kommission genehmigt geplante Übernahme von SSM Coal durch Oxbow』(IP/07/1222)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Fusionen: Kommission genehmigt geplante Übernahme von SSM Coal durch Oxbow" (IP/07/1222),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Fusionen: Kommission genehmigt geplante Übernahme von SSM Coal durch Oxbow』(IP/07/1222)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。






