2007年08月10日 EU競争
企業結合:欧州委員会がイネオス・グループによるランクセス買収計画を許可
【10日・欧州委員会発表】欧州委員会は、中間化学品と特殊化学品の分野で事業を行う連合王国のコンツェルン「イネオス」(INEOS)が、ドイツの企業「ランクセス」(Lanxess)の熱可塑性プラスチック部門(「当該合弁化部門」)を買収する計画につき、EU合併審査規則に基づいてこれを許可した。欧州委員会は、「この買収により、欧州経済地域またはその本質的構成部分における効果的な競争が覚知可能な程度に阻害されることはない」との結論に至った。
イネオスは、連合王国の企業であり、中間化学品と特殊化学品の製造・物流・販売事業を世界的に展開している。
ランクセスは、ドイツを本拠地として、世界18か国に支店を有している。欧州においては、当該合弁化部門がABSプラスチック(熱可塑性物質の主要な分類の一つ)を製造している。
First published in German,
"Unternehmenszusammenschlüsse: Kommission genehmigt geplante Übernahme von Lanxess durch die INEOS-Gruppe" (IP/07/1229),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Unternehmenszusammenschlüsse: Kommission genehmigt geplante Übernahme von Lanxess durch die INEOS-Gruppe』(IP/07/1229)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Unternehmenszusammenschlüsse: Kommission genehmigt geplante Übernahme von Lanxess durch die INEOS-Gruppe" (IP/07/1229),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Unternehmenszusammenschlüsse: Kommission genehmigt geplante Übernahme von Lanxess durch die INEOS-Gruppe』(IP/07/1229)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。