2007年08月24日 EU消費者保護
消費者:玩具のリコールと玩具の安全性向上のための行動に関する最新状況
【24日・欧州委員会発表】マテル社(by Mattel Inc.)は、8月3日および15日に、欧州において2つの大規模な玩具の自主的リコール(回収)宣言を行ったが、これに関する情報は、直ちにラペックス(危険な非食品消費者物品についての欧州早期警告システム)を通じてすべての加盟国の国内執行当局に共有された。欧州委員会は、国内当局に対して、このリコールについて詳細に監視するとともに、各国における回収率に関する情報を提供するよう、明示的に要請した。欧州委員会は、市場監視当局に対しても、鉛顔料とマグネットに関する玩具についての多数のリコールにおいて製造業者が特定した品目に限らず、広く調査を行うことを求めた。欧州委員会は、初秋にアドホックの会合を招集することを視野に入れつつ、同当局からの報告書の提出を待つ。これは、欧州委員会にとって、玩具の安全性を向上させるための今後の行動についての方向性を示すものとなる。
First published in English,
"Consumers: Update on recent toy recalls and actions to improve toy safety" (IP/07/1250),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Consumers: Update on recent toy recalls and actions to improve toy safety』(IP/07/1250)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Consumers: Update on recent toy recalls and actions to improve toy safety" (IP/07/1250),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Consumers: Update on recent toy recalls and actions to improve toy safety』(IP/07/1250)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。






