2007年09月02日 EU開発・人道支援
欧州委員会がハリケーン「ディーン」後のカリブ海地域に300万ユーロの人道支援
【31日・欧州委員会発表】欧州委員会は、ハリケーン「ディーン」(Dean)がカリブ海地域にもたらした被害に鑑み、ベリーズ・ジャマイカ・セントルシア・ドミニカ共和国・ハイティの約5万人に対して、300万ユーロの緊急支援を行うことを承認した。この支援金は、ルイ・ミシェール委員管掌下の欧州委員会人道支援局(ECHO)が管理する。
この決議により、緊急宿泊所・医療・上下水・食料・基本的必需品・住居補修の需要が充たされるとともに、人々の生活基盤の確保の支援が行われる。
First published in German,
"Nach dem Orkan Dean stellt die Kommission 3 Millionen Euro für humanitäre Hilfe in der Karibik bereit" (IP/07/1273),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Nach dem Orkan Dean stellt die Kommission 3 Millionen Euro für humanitäre Hilfe in der Karibik bereit』(IP/07/1273)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Nach dem Orkan Dean stellt die Kommission 3 Millionen Euro für humanitäre Hilfe in der Karibik bereit" (IP/07/1273),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Nach dem Orkan Dean stellt die Kommission 3 Millionen Euro für humanitäre Hilfe in der Karibik bereit』(IP/07/1273)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。






