2007年09月17日 EU環境
モントリオール議定書:成果をあげた環境協定が20周年
【14日・欧州委員会発表】モントリオール議定書調印国191か国の代表は、9月16日から21日にかけて、モントリオールで、20年前に調印されたモントリオール議定書がオゾン層の保護にもたらした成果(オゾン破壊物質の生産・使用の段階的撤廃等)の評価を行う。EUとEU加盟国は、モントリオール議定書の成功への努力において主導的役割を果たしている。EUとEU加盟国は、前述の目標の達成のため、しばしば議定書の要求を超える野心的な措置を講じており、EUは、国際社会において規制の強化を強く主張している。以上の成果にもかかわらず、オゾン層が原状回復されるのは2060年~2075年の期間か、またはそれより後となる見込みである。オゾン層の早期回復は、引き続き、議定書の義務が果たされるか、新たな挑戦が行われるかどうかという点に、大きく依存している。
First published in German,
"Montrealer Protokoll: 20. Jahrestag eines der erfolgreichsten Umweltschutzabkommen" (IP/07/1334),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Montrealer Protokoll: 20. Jahrestag eines der erfolgreichsten Umweltschutzabkommen』(IP/07/1334)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Montrealer Protokoll: 20. Jahrestag eines der erfolgreichsten Umweltschutzabkommen" (IP/07/1334),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Montrealer Protokoll: 20. Jahrestag eines der erfolgreichsten Umweltschutzabkommen』(IP/07/1334)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。






