2007年09月26日 EU教育・青少年
言語が扉を開く:欧州言語デー2007
【25日・欧州委員会発表】9月26日水曜日は、ヨーロッパが欧州言語の多様性を祝福する日である。もともとは「欧州言語年2001」に引き続く欧州委員会と欧州評議会(欧州会議)の共同イニシアティヴであった「欧州言語デー」は、毎年9月26日に開催され、言語的多様性・文化的多様性の記憶を新たにする機会としている。欧州言語デーの目的は、(1)人々に語学の重要性に気付いてもらうこと、(2)すべての言語の存在への配慮を喚起するとともにその評価を高めること、(3)生涯言語学習を促進することの3つである。欧州委員会としては、今年は、ベルレモン・ビルとシャルルマーニュ・ビルにおける一連の催し物(多言語主義の専門家のセミナー2つを含む)の開催を通じて、他言語主義へのコミットメントを強調する。加盟国においても、欧州委員会の多言語主義出張所のネットワークを通じて、催し物が開催される。
First published in German,
"Sprachen öffnen Türen: Der Europäische Tag der Sprachen 2007" (IP/07/1385),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Sprachen öffnen Türen: Der Europäische Tag der Sprachen 2007』(IP/07/1385)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Sprachen öffnen Türen: Der Europäische Tag der Sprachen 2007" (IP/07/1385),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Sprachen öffnen Türen: Der Europäische Tag der Sprachen 2007』(IP/07/1385)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。







