2007年10月05日 EU競争
合併審査:欧州委員会がリオ・ティントに対してアルキャンの買収を許可
【3日・欧州委員会発表】欧州委員会は、リオ・ティント(連合王国)によるアルキャン(カナダ)の買収につき、欧州共同体合併審査規則に基づいてこれを許可した。両社とも、世界的に事業を展開するアルミニウム製造業者である。欧州委員会は、合併計画を審査したところ、「欧州経済地域やその本質的構成部分の効果的な競争がこの計画により著しく阻害されることはない」との結論に達した。
First published in German,
"Fusionskontrolle: Kommission gibt Rio Tinto grünes Licht für die geplante Übernahme von Alcan" (IP/07/1434),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Fusionskontrolle: Kommission gibt Rio Tinto grünes Licht für die geplante Übernahme von Alcan』(IP/07/1434)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Fusionskontrolle: Kommission gibt Rio Tinto grünes Licht für die geplante Übernahme von Alcan" (IP/07/1434),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Fusionskontrolle: Kommission gibt Rio Tinto grünes Licht für die geplante Übernahme von Alcan』(IP/07/1434)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。






