2007年10月17日 EUエネルギー
欧州委員会のピエバルクス委員と〔ロシアの〕フリステンコ大臣が欧露エネルギー対話の枠組における協力の進展に意欲
【16日・欧州委員会発表】欧露エネルギー対話の一環として、欧州委員会のピエバルクス委員(エネルギー担当)とロシアのヴィクトル・フリステンコ(Viktor Khristenko)産業エネルギー大臣の会談が、本日、ブリュッセルで開催された。2007年10月26日の欧露首脳会談に先立ち、ピエバルクス委員とフリステンコ大臣は、エネルギー分野における協力の現状と展望について評価を行うとともに、エネルギー市場に関する最近のEU法令の動向や、インフラ整備やエネルギー効率性を含むロシアのエネルギー市場の最近の動向について、意見交換を行った。
First published in German,
"EU-Kommissar Piebalgs und Minister Khristenko wollen Zusammenarbeit im Rahmen des Energie-Dialogs EU-Russland fortführen" (IP/07/1503),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『EU-Kommissar Piebalgs und Minister Khristenko wollen Zusammenarbeit im Rahmen des Energie-Dialogs EU-Russland fortführen』(IP/07/1503)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"EU-Kommissar Piebalgs und Minister Khristenko wollen Zusammenarbeit im Rahmen des Energie-Dialogs EU-Russland fortführen" (IP/07/1503),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『EU-Kommissar Piebalgs und Minister Khristenko wollen Zusammenarbeit im Rahmen des Energie-Dialogs EU-Russland fortführen』(IP/07/1503)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。

