2007年10月26日 EU競争
合併審査:欧州委員会がバセルによるライオンデル買収計画を許可
【26日・欧州委員会発表】欧州委員会は、ルクセンブルクのバセル社(Basell AF S.C.A.)がアメリカ合衆国のライオンデル・ケミカル社(Lyondell Chemical Company)を買収する計画に就き、EU合併審査規則に基づき、これを許可した。欧州委員会の審査の結果、「この計画が、欧州経済地域やその本質的構成部分の効果的な競争を妨げるという見通しはない」との結論に達した。
First published in German,
"Fusionskontrolle: Kommission genehmigt geplante Übernahme von Lyondell durch Basell" (IP/07/1620),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Fusionskontrolle: Kommission genehmigt geplante Übernahme von Lyondell durch Basell』(IP/07/1620)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Fusionskontrolle: Kommission genehmigt geplante Übernahme von Lyondell durch Basell" (IP/07/1620),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Fusionskontrolle: Kommission genehmigt geplante Übernahme von Lyondell durch Basell』(IP/07/1620)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。





