2007年12月11日 EU司法・内務・出入国管理
第三国国籍者の統合:欧州委員会が欧州第三国国籍者統合基金の新共同体行動のもとでの案件の2007年申込募集を開始
【10日・欧州委員会発表】欧州委員会は、第三国国籍者の統合促進を目的とする案件の2007年の申込募集を公表した。2007年においては、45億4300万ユーロが共同体行動に割り当てられた。資金供与は、プロジェクト費用の総額(適格なもの)の80パーセントまでをカヴァーするものとなる。
First published in English,
"Integrating third-country nationals: the Commission launches the 2007 call for proposals under the new Community Actions of the European Fund for the Integration of third-country nationals" (IP/07/1882),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Integrating third-country nationals: the Commission launches the 2007 call for proposals under the new Community Actions of the European Fund for the Integration of third-country nationals』(IP/07/1882)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Integrating third-country nationals: the Commission launches the 2007 call for proposals under the new Community Actions of the European Fund for the Integration of third-country nationals" (IP/07/1882),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Integrating third-country nationals: the Commission launches the 2007 call for proposals under the new Community Actions of the European Fund for the Integration of third-country nationals』(IP/07/1882)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。






