2007年12月14日 EU交通
シンガポール空港で購入された液体免税品を乗継旅客から没収する取扱を新法令により終了
【13日・欧州委員会発表】欧州委員会は、本日、シンガポールから到着してEUの空港で乗り継ぎをする旅客に対して、液体免税品の接続便機内持ち込みを許可する規則を採択した。EU内で飛行機を乗り換える場合でも、旅客は、シンガポール空港で購入して手荷物として持ち込んだ液体を放棄する必要がなくなる。これは、第三国の空港で購入された液体について上記のような適用免除を導入した最近の規則を適用する最初の事例となる。
First published in English,
"New rules end confiscation of duty-free liquids bought at Singapore airport from transfer passengers" (IP/07/1908),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『New rules end confiscation of duty-free liquids bought at Singapore airport from transfer passengers』(IP/07/1908)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"New rules end confiscation of duty-free liquids bought at Singapore airport from transfer passengers" (IP/07/1908),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『New rules end confiscation of duty-free liquids bought at Singapore airport from transfer passengers』(IP/07/1908)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。








