2007年12月19日 EU域内市場
金融サーヴィス:欧州委員会がEU市民の金融教育の改善を促進
【18日・欧州委員会発表】欧州委員会は、金融教育に関する告示を採択した。欧州委員会は、欧州の市民が金融商品・金融サーヴィスを理解し、金融商品・金融サーヴィスに関わっていく能力を改善していくことの重要性を強調している。金融教育の強化は、消費者・経済・社会にとって本質的なメリットとなる。〔告示において、〕欧州委員会は、金融教育者の指針となるいくつかの基本原則について説明し、いくつかの実践的なイニシアティヴを発表している。
First published in English,
"Financial services: Commission encourages better financial education for EU citizens" (IP/07/1954),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Financial services: Commission encourages better financial education for EU citizens』(IP/07/1954)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Financial services: Commission encourages better financial education for EU citizens" (IP/07/1954),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Financial services: Commission encourages better financial education for EU citizens』(IP/07/1954)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。





