2007年12月20日 EU環境
欧州委員会がクリーンでエネルギー効率の良い車輌を促進
【19日・欧州委員会発表】欧州委員会は、本日、燃料消費と、路上走行車からのCO2・汚染物質の排出を同時に削減することを目的とする法案を採択した。国や地方の当局が、公共交通サーヴィスの車輌としてクリーンでエネルギー効率の良い車輌を調達・導入することによって、大幅な〔燃料消費、CO2・汚染物質の排出の〕削減が達成される可能性がある。この措置の主たる受益者となるのは、市街地の住民である。
First published in English,
"Commission to promote clean and energy efficient vehicles" (IP/07/1955),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Commission to promote clean and energy efficient vehicles』(IP/07/1955)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Commission to promote clean and energy efficient vehicles" (IP/07/1955),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Commission to promote clean and energy efficient vehicles』(IP/07/1955)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。





