2008年01月27日 EU農業
2007年から2013年にかけての更なる農村開発計画で合意
【24日・欧州委員会発表】農村開発委員会(27加盟国の代表により構成)は、2007年から2013年にかけての財政期間のデンマーク・スコットランド・フランス(グアドループ)・イタリア(ヴァレダオスタ・プッリャ・シチリア・バジリカータ)の農村開発プログラムに対して、これを是認する意見を採択した。これらのプログラムは、インフラを保障し、農村地域の新たな収入の可能性を創出し、成長を促進し、失業を撲滅するものである。これらのプログラムについては、欧州委員会が来週に正式な採択を行うことになる。
First published in English,
"Further set of rural development programmes for the period 2007-2013 agreed" (IP/08/81),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2008.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Further set of rural development programmes for the period 2007-2013 agreed』(IP/08/81)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2008.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Further set of rural development programmes for the period 2007-2013 agreed" (IP/08/81),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2008.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Further set of rural development programmes for the period 2007-2013 agreed』(IP/08/81)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2008.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
