2008年02月14日 EU関税同盟・税制
付加価値税パッケージ:欧州委員会が新サーヴィス提供地ルールと新付加価値税還付手続のエコフィン理事会採択を歓迎
【11日・欧州委員会発表】欧州委員会は、理事会がサーヴィス提供地に関する新ルールを実施する法令を採択したことを歓迎する。本日採択された法文は、2007年12月4日にいわゆる付加価値税パッケージについて政治的な合意に達したことを承けたものである。これにより、サーヴィスに課せられる付加価値税が消費国に生じることとなり、また、より迅速な手続を保証するため、新たな付加価値税還付請求手続が創設される。
First published in English,
"VAT package: Commission welcomes adoption by the ECOFIN Council of new rules on the place of supply of services and a new procedure for VAT refunds" (IP/08/208),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2008.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『VAT package: Commission welcomes adoption by the ECOFIN Council of new rules on the place of supply of services and a new procedure for VAT refunds』(IP/08/208)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2008.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"VAT package: Commission welcomes adoption by the ECOFIN Council of new rules on the place of supply of services and a new procedure for VAT refunds" (IP/08/208),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2008.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『VAT package: Commission welcomes adoption by the ECOFIN Council of new rules on the place of supply of services and a new procedure for VAT refunds』(IP/08/208)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2008.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。






