2008年02月27日 EU経済・金融・通貨
欧州委員会がソヴリン・ウェルス・ファンドと金融市場の安定に関する提案を欧州理事会に提出
【27日・欧州委員会発表】欧州委員会は、本日、ソヴリン・ウェルス・ファンド(SWFs = sovereign wealth funds、政府系ファンド)に関する告示と、金融市場の安定を改善・促進するための欧州の金融システムとグローバルな金融システムの適応化に関する告示の、2本の告示を採択した。これらの告示は、3月13日・14日に行われる春季欧州理事会におけるこれらのテーマに関する欧州首脳の議論のために提出されるものである。ソヴリン・ウェルス・ファンドについては、欧州委員会は、欧州首脳がソヴリン・ウェルス・ファンドの透明性・予測可能性・説明責任の向上のためのEU共同アプローチを採択するよう提案している。この共同アプローチは、透明性とガヴァナンスの分野におけるスタンダードを含む行動規範の確立を目的とした国際的な議論において、欧州としての声を強化するものとなる。金融安定性に関しては、金融市場の安定については、欧州委員会は、欧州理事会に対して、金融市場の透明性の改善や慎重なコントロールとリスクマネジメントの強化に向けたEUの努力の手引きとなる諸原則を確認するとともに、今後とるべき行動の梗概を示すことを要求している。
First published in English,
"Commission puts forward proposals to the European Council on sovereign wealth funds and financial stability" (IP/08/324),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2008.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Commission puts forward proposals to the European Council on sovereign wealth funds and financial stability』(IP/08/324)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2008.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Commission puts forward proposals to the European Council on sovereign wealth funds and financial stability" (IP/08/324),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2008.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Commission puts forward proposals to the European Council on sovereign wealth funds and financial stability』(IP/08/324)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2008.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2008.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。








