2007年07月11日 EU司法・内務・出入国管理
2005年は欧州で1700人以上の被疑者を逮捕:欧州委員会の第二次報告書が「欧州逮捕命令」の有効性を確認
【11日・欧州委員会発表】欧州委員会は、「欧州逮捕命令(Europäischer Haftbefehl)」と加盟国間の〔被疑者〕引渡手続に関する2002年6月13日の枠組決議(Rahmenbeschluss)について、2005年・2006年・2007年における実施状況の評価を行う第二次報告書を公表した。報告書においては、この制度が非常に頻繁に活用されていることが明らかとなった。その他には、有効性の実証された加盟国における実施方法が紹介されるとともに、いくつかの加盟国において欧州逮捕命令の国内法転換の際に立ち現れる困難についても指摘された。
First published in German,
"Über 1700 verdächtige Personen 2005 in Europa festgenommen: Zweiter Bericht der Kommission bestätigt Wirksamkeit des Europäischen Haftbefehls" (IP/07/1064),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Über 1700 verdächtige Personen 2005 in Europa festgenommen: Zweiter Bericht der Kommission bestätigt Wirksamkeit des Europäischen Haftbefehls』(IP/07/1064)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Über 1700 verdächtige Personen 2005 in Europa festgenommen: Zweiter Bericht der Kommission bestätigt Wirksamkeit des Europäischen Haftbefehls" (IP/07/1064),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文ドイツ語、
『Über 1700 verdächtige Personen 2005 in Europa festgenommen: Zweiter Bericht der Kommission bestätigt Wirksamkeit des Europäischen Haftbefehls』(IP/07/1064)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。







