2007年07月14日 EU環境
排出権取引:欧州委員会が5本の国内配分計画(2008年~2012年)を改正する決定を採択
【13日・欧州委員会発表】欧州委員会は、本日、法定の期限であった2006年末までに通知されたアイルランド・ラトヴィア・リトアニア・ルクセンブルク・スウェーデンの国内配分計画改正案について、アセスメントを終了した。排出権取引スキームは、対象となるエネルギー部門や工業部門からの温室効果ガスの排出を、経済に対するコストを最小にしつつ削減することを保証するものであるため、EUと加盟国が京都議定書の排出に関するコミットメントを遵守するのに貢献するものである。
First published in English,
"Emissions trading: Commission adopts decisions on amendments to five national allocation plans for 2008-2012" (IP/07/1094),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Emissions trading: Commission adopts decisions on amendments to five national allocation plans for 2008-2012』(IP/07/1094)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。
"Emissions trading: Commission adopts decisions on amendments to five national allocation plans for 2008-2012" (IP/07/1094),
http://europa.eu/rapid/,
© European Communities, 1995-2007.
Japanese translation: © Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
Responsibility for the translation lies entirely with
Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH.
原文英語、
『Emissions trading: Commission adopts decisions on amendments to five national allocation plans for 2008-2012』(IP/07/1094)、
http://europa.eu/rapid/、
© European Communities, 1995-2007.
和訳:© Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH, 2007.
すべての翻訳文責は欧州経済新聞社にあります。




