ヘルデーゲン『EU法』(中村匡志訳、ミネルヴァ書房)画像

ドイツ民法823条(損害賠償義務)

日本語訳

① 故意または過失によって他の者の生命、身体、健康、自由、財産またはその他の権利を違法に侵害した者は、当該他の者に対して、これにより生じた損害を賠償する義務を負う。

② 他の者の保護を目的とする法律に違反した者も、同一の義務を負う。当該法律の内容によれば有責性がなくても当該法律への違反が可能である場合であっても、賠償義務は、有責性のある場合に限り生ずる。

ドイツ語原文

(1) Wer vorsätzlich oder fahrlässig das Leben, den Körper, die Gesundheit, die Freiheit, das Eigentum oder ein sonstiges Recht eines anderen widerrechtlich verletzt, ist dem anderen zum Ersatz des daraus entstehenden Schadens verpflichtet.
(2) Die gleiche Verpflichtung trifft denjenigen, welcher gegen ein den Schutz eines anderen bezweckendes Gesetz verstößt. Ist nach dem Inhalt des Gesetzes ein Verstoß gegen dieses auch ohne Verschulden möglich, so tritt die Ersatzpflicht nur im Falle des Verschuldens ein.