ヘルデーゲン『EU法』(中村匡志訳、ミネルヴァ書房)画像

EU条約1条(旧1条)

日本語訳

 この条約により、条約当事国各位は互いに欧州連合(以下「EU」という。)を設立し、加盟国はその共同の目的の実現のために管轄をEUに移譲する。

 この条約は、どんどん緊密化する欧州諸国民の連合の実現にあたって新たな段階を劃するものであり、この連合における意思決定は、可能な限り開放的かつ可能な限り市民に近いかたちで行われるものとする。

 EUの基盤はこの条約およびEUの作用に関する条約(以下、「EU条約・EU作用条約」という。)である。両条約は法的に同位とする。欧州共同体は、EUをもってこれに置き換えるものとし、EUは欧州共同体の法的承継人となる。

ドイツ語原文

  Durch diesen Vertrag gründen die hohen Vertragsparteien untereinander eine Europäische Union (im Folgenden "Union"), der die Mitgliedstaaten Zuständigkeiten zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele übertragen.
  Dieser Vertrag stellt eine neue Stufe bei der Verwirklichung einer immer engeren Union der Völker Europas dar, in der die Entscheidungen möglichst offen und möglichst bürgernah getroffen werden.
  Grundlage der Union sind dieser Vertrag und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden "Verträge"). Beide Verträge sind rechtlich gleichrangig. Die Union tritt an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft, deren Rechtsnachfolgerin sie ist.